求職信(Letter of application to vocation)求職信是根據已知某單位發布的用人信息向用人單位申請職務、工作時發出的一種申請 信。求職信使用較為普遍,是個人就業工作時必須掌握的應用文形式。求職信的內容根據不同的工作內容寫法稍有不同,但一般來講,求職信至少要有以下四項內 容。?
寫求職信的原因和目的 該項要求說明你是在什么情況下寫這封信的,所得的信息是因看到招聘廣告還是從朋友處 得到的。同時還要寫出自己得知對方欲聘的某種工作人員同自己的專業、能力等十分相合或 本人對此職位感興趣并自信可以勝任等情況。
介紹自己的情況 求職信的目的在于讓聘用方了解申請者的經驗、能力、成就、愿望等,所以個人情況的介紹 應 該是求職信的核心內容。一般來講,求職信中個人情況應包含以下內容:出生日期、性別、 教育程度、工作經驗、特殊技能等。在介紹情況時,應將自己最適合所申請工作的那些方面 詳細介紹。另外,應盡可能向對方說明本人的長處,以便留下好印象,獲得進一步面談的機 會。
求職信的格式同一般書信一樣,一般也要包括信頭、信內地址、稱呼、正文、結尾語、簽名 等幾部分,讀者可參看本章第一節有關內容。這里不再復述。 除此之外,在寫求職信的時候,一定要注意以下幾點。
求職信的內容要如實去寫,對自己的優點長處不夸大、不過分渲染。但也不要過于謙虛, 甚至自貶。寫作語氣要肯定、自信,給對方留下好印象求職信應言簡意賅,不該寫與主題無關的內容,用詞少用冷僻字,行文要流暢、自然。關于自己的工資待遇問題。一般不要在求職信中提出,若確實必要,則只說明自己目前 職位的工資數額或工資要求的大致數額,要留有余地。 求職信一定要書寫工整,信面整潔,別出現拼寫或語法錯誤。
新譯通翻譯服務有限公司是一家經工商管理局注冊的、具有法人資格的專業翻譯服務機構。 目前我們在上海,北京,廣州,深圳設有分支機構,可為您提供專業翻譯服務的大型翻譯公司。
新譯通翻譯服務有限公司作為一專業高效的專業專業求職申請翻譯及程序翻譯翻譯服務和內容全球化、測試服務提供商。翻譯有限公司是京、滬、津、深網絡合作翻譯機構,資源共享最優化典范。筆譯、口譯;公司團體培訓、個人培訓(包括英文、法語,韓語,日語等商務培訓);錄音、光盤刻錄、印刷、音像圖文制作、后期DTP加工等;以及就業心理咨詢;學生家教。
先進的辦公設施及強大的京、滬、津三地翻譯技術力量(公司擁有雙語種翻譯人才和外籍審譯、較譯人員)為您提供可靠、高效的語言翻譯服務;翻譯領域設計:商務貿易、合同協議、章程計劃書、論文報告、證件證明、留學公證、信函簡歷、建筑、工程技術、技術標準、設備安裝及產品說明;科技、IT行業、通訊;醫藥、石化。
新譯通翻譯的專業化 口譯范圍:
新譯通翻譯助您跨越語言的鴻溝,為您克服文化的障礙——溝通無國界 商務談判、旅游隨行、展示會、陪同、會議、演講、研討、新聞發布會、授課、主持等。
口譯作為最主要的溝通方式,在國際化企業交流中扮演著重要的角色。譯員工作中不僅需要能熟練地交談兩種語言,而且還需要具備高度敬業精神和專業的翻譯技巧的人員才能勝任。
同聲傳譯:國際會議、講座、新聞發布會等,同時提供同聲傳譯設備的租賃服務。 新譯通翻譯的同傳譯員均受過嚴格的專業培訓并有著多年的實踐經驗,其中同傳譯員均接受過歐洲聯盟或聯合國譯訓班的專業翻譯培訓,翻譯專業范圍涉及諸多領域。在會議前,譯員將根據會議主題接受專業培訓;在會議期間,嚴格遵守國際同傳協會制定的譯員道德準則條例。 |