韓國語和朝鮮語是同一種語言,但由于長達半個多世紀南北交流的中斷,特別是普通百姓之間的交流極少,加上兩國發展程度相差較大,現代韓國語中新詞,特別是西式外來詞在朝鮮語中是沒有或寫法不同,除了新詞,標準韓語和朝鮮語就是官方語言和地方語言的差異.僅僅是語音上的微弱區別,不存在互相聽不懂的現象,韓語朝鮮語都使用音位文字朝鮮文書寫。
對于韓語的系屬劃分直到現在還沒有明確的定論.有多數學者主張屬于阿爾泰語系.因為韓語的語音有著元音調和現象和語法上的粘著.但是要證明語言的親屬關系,還需要和阿爾泰語系語言之間的詞匯和語法比較資料,但韓語和阿爾泰語很難進行嚴密的比較,因為1)各語群的古代資料缺乏.2)屬于各語群的語言之間的差異小.3)眾多親屬語言消失.特別是扶余系統語言的完全消失,讓韓語和阿爾泰語系的比較更加困難。
韓語的語法特點
語法結構是主賓謂(SOV)結構,不同于漢語的主謂賓(SVO)。韓國語屬于阿爾泰語系(雖然學術界對此還有爭論,但我們不去管他),阿爾泰語系語言區別于其他語言的的一個重要特征就是他的粘著性。也就是說,包括韓語在內的阿爾泰語系語言,是粘著語類型,這種類型的語言是靠粘著在詞干后面的大量、豐富的詞尾的變化來表達語意的,例如:?? ~~~??? ~~~??? ~~~???? ~~~?? 等。
與之相對的是,英語、俄語等屬于印歐語系,他們是屈折語類型,是靠著詞匯本身的屈折變化來表達語意,例如:picture~~pictures,go~~~went,come~~~coming等;而漢語則屬于漢藏語系,是孤立語類型,是靠詞序來表達語意的。
新譯通中譯韓翻譯人員大多畢業于國內外著名高校,并在中譯韓翻譯領域有一定的翻譯經驗。公司的所有中譯韓翻譯人員都經過嚴格測試,多數中譯韓翻譯人員有出國留學或與中譯韓相關工作經歷,且具良好的中譯韓翻譯能力。我公司中譯韓翻譯項目組成員對中譯韓行業發展和中譯韓專業術語等都有深入的把握,致力于為每位客戶提供質量最高、速度最快的中譯韓翻譯及本地化服務。依靠嚴格的翻譯質量控制體系、規范化的翻譯運作流程和獨特的翻譯審核標準,我們已為許多知名組織、機構或全球性公司提供了高水準的中譯韓翻譯服務,而且還與較多的公司還簽定了長期翻譯合作協議。
中譯韓翻譯質量控制和中譯韓翻譯項目管理-新譯通上海,北京,廣州,深圳翻譯公司
中譯韓翻譯質量是中譯韓翻譯服務的生命,專業中譯韓翻譯服務來自專業的中譯韓翻譯公司。新譯通上海,北京,廣州,深圳翻譯公司以嚴格的翻譯質量控制體系、規范化的翻譯運作流程和獨特的翻譯審核標準打造新譯通上海,北京,廣州,深圳翻譯公司的中譯韓專業翻譯服務項目。我們將根據客戶的需求進行中譯韓翻譯項目的管理:
§龐大中譯韓翻譯團隊保證各類中譯韓翻譯稿件均由專業人士擔任?!煲幏痘闹凶g韓翻譯流程,從獲得中譯韓資料的開始到交稿全過程進行質量的全面控制,并做到高效,快速?!旒皶r組建中譯韓翻譯項目小組,實行項目經理制,由項目經理負責分析客戶要求,統一中譯韓專業詞匯,確定語言風格,譯文格式要求等?!熘凶g韓翻譯項目均有嚴格的語言和專業技術雙重校對,達到語言藝術和專業技術的完美結合,打造中譯韓翻譯精品?!旖⒅凶g韓行業和客戶專業詞匯,并采用專業翻譯技術將這些翻譯資源整合到翻譯項目中,極大地提高了翻譯專業水準和翻譯準確度,提高了翻譯質量?!觳婚g斷的進行招聘,充足的人力資源不斷匯集中譯韓翻譯界的精英和高手
中譯韓翻譯流程
翻譯流程6步驟
1.客戶提供背景資料
2.與客戶溝通,達成共識,簽訂委托翻譯合同
3.確定專業翻譯人員
4.兩次譯審(其中一次為專業律師),確保翻譯質量
5.及時與客戶通過電話、傳真、E-mail聯系
6.日正常翻譯量為3000左右中文字,超過正常翻譯量收加急費用10%-30%
團隊
公司的翻譯業務由翻譯、審校、排版、客戶服務等職能部門共同完成。
翻譯
為了給客戶提供最優良的服務品質,公司擁有專業的中譯韓、經濟等多項專屬領域的翻譯隊伍,在合同、法規、商務文檔的翻譯方面尤為突出,全部翻譯人員都是來自于海內外著名高校,中譯韓專業的教授、博士、碩士等專業人才更為我們成為中譯韓領域的專業翻譯公司奠定了堅實的基礎。
審核
另外,公司為每個客戶建立各自的專業詞庫、術語管理以及多譯員協同翻譯。確保專業術語統一、準確,保持完整的語言風格。針對專業的翻譯文稿,公司聘請了中譯韓方面的專家、教授、行業技術精英負責對譯稿進行語言潤色及專業校對。
編輯
多種語言的Windows操作系統為我們提供了良好的軟件環境,解決了因操作平臺不同引起的文件傳輸困難,確保專業的圖文制作人員可以快速準確地按照客戶的要求對翻譯文稿進行格式轉換、圖形處理、排版和打印等制作。
|