• 翻譯服務-新譯通翻譯公司-北京專業翻譯公司-上海專業翻譯公司--北京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 成都 重慶--翻譯企業

    首 頁 服務范疇 專業翻譯 聯系我們 成功案例 翻譯需知 人才招聘 付款方式
    北京翻譯公司-報價
    HOME >> 本地化翻譯及網站翻譯
    服務范疇
    翻譯語種
    專業領域
    口語陪同翻譯
    疑問解答
    影音翻譯
    翻譯服務報價
    翻譯流程
    資料翻譯
    案例中心
    證件翻譯
    質控體系
    保密制度
    翻譯優勢
    語言辨別
    特色服務
    各國語言
    翻譯在線
    丹麥語、芬蘭語、波蘭語翻譯
    電子翻譯、自動化翻譯、電氣翻譯、電器翻譯
    專業法律翻譯合同翻譯
    本地化翻譯及網站翻譯
    建筑招投標文件快速翻譯
    圖書出版及DTP桌面翻譯
    軟件界面翻譯及程序翻譯
    專業生物化學在線翻譯
    物流海運船務運輸翻譯
    傳媒廣告標牌出版翻譯
    金融證券投資保險翻譯
    錄象帶DVD,VCD影視翻譯
    中譯英及英譯中翻譯
    中譯日及日譯中翻譯
    專兼職翻譯招聘翻譯
    中譯韓及韓譯中翻譯

     

    本地化翻譯及網站翻譯

    新譯通翻譯公司提供專業的網站本地化服務,包括網站內容翻譯、網站后臺程序本地化、網站音頻、視頻文件本地化翻譯、網站圖像本地化處理和本地化網頁制作。網站本地化與簡單的將網站內容翻譯為目標語言不同,它要求把整個網站內容與目標群體的語言文化緊密地結合起來。

    互聯網是一種全球化的網絡,您的企業或組織建立了基于 Internet 的業務流程、商業模式或展示窗口,這就要求您的 Internet 站點內容的表現形式,必須符合目標群體的語言文化。從全方位企業競爭的高度看,網站本土化的信息處理能力將決定企業的存亡。企業要發展必須應用新的手段去競爭,網站本地化帶給我們一種高效、高收益的全球商業模式。

    網站本地化     

    本地化與簡單的將網站內容翻譯為目標語言不同,它要求把整個網站內容與目標群體的語言文化緊密地結合起來。您的企業或組織建立基于 Internet 的業務流程、商業模式或展示窗口,這就要求您的 Internet 內容的表現形式,必須符合目標群體的語言文化。為共同迎接這一新的挑戰,新譯通為您準備了完善的多語言Web本地化方案。

    當前Internet已經成為許多企業的前端,我們具有豐富的文本和圖形本地化的專業工作經驗,我們的本地化部門在Web功能、測試腳本創建和規劃上均經受了廣泛的考驗。

    文本和圖形的本地化   

    我們通過語言專家和地區專家來提供此項服務,他們對目標文化的特征和語言特點有著深刻理解。多年的本地化經驗,意味著我們已經完全適應了以目標文化、市場導向為中心的戰略。簡單的外語文本翻譯已經不再適用于全球化發展的企業,經驗表明,一些在中文中毫無惡意的形象、用語在目標文化中可能顯得無禮或辭不達意。

    視聽本地化   

    隨著Web中的視聽技術在商業網站中日益廣泛的使用,我們能為您提供視聽本地化必需的專業技術,佰瑞德很清楚的知道在目標文化中什麼是能被接受、理解和認可的表達方式,我們可以駕輕就熟地對活動影像與聲音元素進行設計與本地化,包括對口型。

    網站音頻、視頻的本地化   ?

    隨著網絡中的視聽技術在商業網站中日益廣泛的使用,我們能為您提供網站視聽本地化必需的專業技術,新譯通翻譯公司網站本地化中心對于目標文化中什么是能被接受、理解和認可的表達方式等非常清楚,我們可以駕輕就熟地對活動影像與聲音元素進行設計與本地化,包括對口型。

    圖像本地化   ?

    大多數軟件、幫助文件、文檔和 Web 網站都有圖形和圖像,以幫助直觀地說明其中的含義。這樣,圖像本地化通常就成為整個網站本地化過程中的重要組成部分。我們熟練使用所有必需的工具和方法,可將最復雜的圖像本地化,以體現不同國家的文化習俗。?

    本地化網頁制作   ?

    新譯通翻譯公司網站本地化中心擁有一支專業從事網頁制作的隊伍,包括網頁設計人員、美術設計人員、網絡工程師和經驗豐富的項目管理人員,他們能夠熟練運用 Dreamweaver, Photoshop, Flash,Firework 等網頁制作工具,并有上千名擅長不同專業領域的翻譯英才為強大支持,在提供各類網站翻譯或本地化服務方面,是您的理想選擇。

    網站本地化工作完成后,客戶會擁有一個與原網站功能完全相同但采用目標語言發布的網站。盡管這一副本保留了原網站的外觀、風格和信息,但已考慮并體現了不同語言的文化差異。

    新譯通翻譯公司提供從材料提取、文件轉換翻譯、軟件測試、桌面排版到缺陷報告的生成和修復等一系列軟件本地化項目實施的流程外包服務。

    新譯通翻譯公司軟件本地化中心是由一組認真負責的軟件測試工程師、譯員和程序員組成的,他們在程序語言及開發環境、軟件測試、軟件翻譯、桌面排版等方面有專業豐富的經驗,熟練使用各種軟件測試工具、軟件服務包、詞庫記憶工具和創作工具,可以及時、準確、規范的處理任何本地化項目的技術問題。

      軟件本地化

      軟件翻譯 軟件編譯 軟件測試 軟件漢化 桌面排版 網站翻譯 手冊翻譯 漢化翻譯

      軟件本地化業務流程

      軟件本地化包括本地化翻譯、本地化開發和本地化測試。翻譯專家網于2004年4月建立軟件本地化中心,致力于提供專業的、高效的和準確的本地化翻譯和本地化測試解決方案。

      軟件本地化的流程:

      1、本地化開發(由客戶完成):客戶需提供源語言的軟件代碼;
       2、本地化翻譯:由相應專業背景的譯員進行軟件翻譯、校對;
       3、本地化測試:包括本地化版本編譯、本地化版本測試和缺陷修復;
       (1)書寫測試計劃,測試用例
       (2)檢查翻譯是否恰當,是否符合本地人的習慣
       (3)檢查翻譯后是否影響當地人的習慣(比如中國人姓在前,名在后)
       (4)檢查各種圖標文字是否符合當地人的習慣。(比如龍在西方屬于邪惡的象征,而中國屬于吉祥的象征)
       (5)檢查其他屬于本地化測試的內容
       4、生成測試報告,分析錯誤類型;
       5、屬于本地化版本錯誤的則進行本地化版本修復,屬于翻譯錯誤則提交譯員修改,屬于源語言版本的程序錯誤則提交給客戶修改;
       6、回歸測試,若發現錯誤則重復上一步即修復各種本地化錯誤,若無則直接提交客戶
       7、本地化開發完成

      軟件本地化翻譯語種

      漢語 英語 日語 韓語 德語
     

     
    英文翻譯 | 日文翻譯 | 繁體中文 | 韓文 | 德文 | 法語 | 俄語 | 西班牙語 | 意大利語 |
    捷克 | 丹麥語 | 馬來語 | 緬甸語 | 葡萄牙語 | 瑞典語 | 波蘭語 | 越南 | 羅馬尼亞 |
    挪威語 | 波斯 | 芬蘭語 | 阿拉伯 | 塞爾維亞 | 蒙古語 | 荷蘭語 | 土耳其 | 泰語 |

     

     

     

     

     
    汽車 醫學翻譯 標書翻譯 網站本地化 機械電子
    石油化工 金融 物流船務 醫療器械 合同協議
    通信通訊 圖書出版 法律 建筑工程 翻譯蓋章
     
      COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號
    新譯通翻譯公司--北京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 成都 重慶